中村紗央里_Saori Nakamura

Looking for memories directly

Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly Looking for memories directly

本当の記憶はなんだろう。
私とあなたの間に、記憶の差が生じていることは感知している。

記憶は、事実の上に、まるで自分勝手な薄い膜が、揺れながら層のように張り付き
それぞれの身体に仕舞われているように思う。
差はそのせいか。

私はその薄い膜のことを気にする。
記憶の中の層が掴めたら、過去の”本当”を直接見つけられるのではないだろうか。

歴史や過去の出来事は時代によって、敢えて言うならば都合よく解釈される。
それに気付くたびに落胆と諦めの扉が開いてしまう。

自分の過去くらい偽りがない真実を生きていたい。

What is the real memory? I am aware that there is a difference in memory between you and me. I think that memory is like a thin, selfish membrane, shaking and sticking to each of our bodies like layers on top of the facts. Is that why there is a difference? I am concerned about that thin membrane. If I could grasp the layers of memory, I would be able to directly find the "truth" of the past. History and past events are interpreted by the times, or dare I say conveniently. Whenever I notice this, it opens the door to discouragement and resignation. I would like to live the truth of my own past without any falsehoods.